|
Jewish As A 2nd Language
|
|
Written to help her Gentile husband and others like him who fall for
believing a Jewish mother-in-law when she says, "Don't bother driving
me, I'll take a cab," Jewish as a Second Language shows how to be
one of the family—how to worry, how to interrupt, how to change your
hotel room. It's not Yiddish. Though non-Jews can endear themselves by
learning how to mis-use words like schmendrick and schmatta—providing
both laughs and confirmation of Jewish superiority—this Jewish language
is about the complex twists and somersaults of everyday speech, of
unexpected nuances, hidden meanings, and swampy thickets of behavior, of
wins, losses, and draws in competitions you never knew you entered.
It's about the most common OAQs (obsessive anal questions): "This mole
looks okay, doesn't it?" "Can Saltines go bad?" "They'll de-ice the
wings before takeoff, right?" The Four Basic Shrugs. Acronyms never to
use again: NASCAR, STD, and MRSA (Methicillin Resistant
Staphylococcus Aureus, the potentially deadly skin virus that’s
spread by contact, and also by talking about it casually). The things
non-Jews do for fun and what Jews do: Contra dance/Contradict, Read the
comics/Read the obituaries, Get your boobs done/Get your taxes done.
Stuff never found in a Jewish home (trout flies, a lineoleum knife, a
Lay-Z-Boy, a rottweiler) or mouth (Miracle Whip, marshmallow fluff,
Bud).
So you'll sit, you'll read, you'll laugh until you're
nauseous. It's a nice book.
|
Product Reviews
|
|
|